这句话的意思是"天崩地裂,愿正义得到伸张"。这句关于正义的迫切必要性的格言,自其产生之日起就以不同的方式被使用,这句话可以追溯到公元前一世纪末。拉丁语短语更像是一个一般的哲学陈述,而不是一个技术性的法律术语 古...
这句话的意思是"天崩地裂,愿正义得到伸张"。这句关于正义的迫切必要性的格言,自其产生之日起就以不同的方式被使用,这句话可以追溯到公元前一世纪末。拉丁语短语更像是一个一般的哲学陈述,而不是一个技术性的法律术语
古希腊和罗马领导人曾使用过"fiat justitia ruat caelum"这一短语,并出现在历史著作中。历史学家引用了一份罗马文献,其中包括一位名叫涅乌斯·皮索的罗马官员的轶事,在"皮索的正义"中,这个词用来指为了技术性的目的,或者"为了正义而大量地或不正确地使用一个判决或判决。"在其他的应用中,这个短语有一个更积极的含义。在现代,短语
fiat justitia ruat caelum有许多不同的用法,再一次,不是作为一个技术性的法律术语,而是从道德和哲学的角度来追求正义。文献学家在早期英国法律中引用过它,在那里这个短语有时会稍微改为Fiat justitia et ruant coeli。在美国革命之前,历史学家声称这个短语曾被用于一些后来激发了美国的缔造者们脱离英国王位,正如美国历史学的学生们所知道的,这并不是没有相当大的争议的。像菲亚特·贾斯蒂蒂·鲁特·卡卢姆(fiat justitia ruat caelum)这样的短语可能会被那些为乔治三世的所谓疯狂和暴政而争论的人所使用,尤其是在美国的独立问题上,拉丁语中的"愿天崩地裂,愿正义得到伸张"这句话在强调现代正义的追求时仍然有用。一些州显然在法庭的装饰中使用了这个短语这个短语也被用在现代电影和其他艺术场所。一些试图解读fiat justitia ruat caelum的真正含义的尝试回到了这个词的起源周围的文化中。一位名叫艾伦·多尼格尔的作家对这个词的含义和追求正义的理念的细微差别进行了广泛的阐述,"不管后果如何,"多尼戈尔写道,"这一信条是在一种文化中表达出来的,在这种文化中,人们认为天崩地裂是不可能的,因为你做了应该做的事情。"作者接着解释说,关于正义结果的社会背景观点与这个短语的使用有很大关系以及其他类似的法律观念。