如何区别lots of和a lot of的

英语上有很多相近的词组非常容易混淆,用错的地方也有很多,今天俩教大家怎么正确的分辨“lots of”和“a lot of”,并且再也不会混淆啦。

操作方式

  • 01

    对于a lot of和lots of这一对词组来说,它们不仅长得很像,并且翻译过来的意思也是一样的,都有“很多、大量”的意思。

  • 02

    另一个不异点是:它们的用法后面全都是接可数名词复数,这个用法跟单词“many"的用法一模一样。

  • 03

    分歧点是:固然它们在一般环境下是可以彼此通用的,可是“a lot of”的用法加倍官方一些,会用在加倍正式的场所里来利用。

  • 04

    而另一个相似词组“lots of”的用法会比力随意,所以会用在比力白话的场所中。
    我们所知道的短句“There are a lot of duks”和“There are lots of duks”.这两句话翻译过来的意思都是“这里有很多鸭子”。

  • 05

    大师要记住“a lot of”比“lots of”加倍正式一点哦。

  • End
  • 发表于 2020-03-26 18:00
  • 阅读 ( 12 )
  • 分类:科学教育

你可能感兴趣的文章

相关问题

0 条评论

请先 登录 后评论
admin
admin

0 篇文章

作家榜 »

  1. xiaonan123 187 文章
  2. 汤依妹儿 97 文章
  3. luogf229 41 文章
  4. 鹿豹座 35 文章
  5. 小凡 34 文章
  6. Daisy萌 32 文章
  7. 华志健 23 文章
  8. 橘子的猫 21 文章